Buscando las bragas perdidas de Mohacristov.
Looking for the Mohacristov's lost slips.

sábado, 21 de diciembre de 2013

Cosas que echo de menos, things I miss.

Con la llegada de las navidades, se pone uno nostálgico y más si está lejos de casa, he echado muchas cosas de menos, pero ahora mis sentimientos se hacen más acusados, así que aquí dejo la lista de cosas que echo de menos (no hay un orden, yo las echo de menos a todas por igual <3):

  • Bacon y otros productos del cerdo (por consiguiente, el chorizo, los cocidos, los estofados, las carrilladas, las papas con huevo y chorizo, las barbacoas con olor a cerdete, etc.).
  • Aceite de oliva bueno y fácil de encontrar.
  • Salir y que se me vaya de las manos.
  • Cantar borracha por la calle.
  • Caminar a todas partes.
  • Las tapas.
  • La cerveza barata y en todos los súper (así que también echo de menos cuando llegaba el viernes y me tomaba mi cervecita con mi tapita casera).
  • El Mercadona, el Día y todos los supermercados que conozco, aquí también hay Dia y Carrefour pero el contenido cambia, parecerá una tontería, pero ir al supermercado y no entender nada y no encontrar nada de lo que solía comprar ha hecho que siempre coma fuera (y yo era fiel defensora de comer en casa).
  • Por supuesto, las persianas, la cortinas oscuras no terminan de funcionar... (pero tenemos fregona, eh).
  • El café, aquí hay polvitos de esos de nescafé asquerosos, echo de menos el café de cafetera italiana, por favor, a los que puedan tomarlo, aprovechenlo, nunca se sabe cuánto se echa de menos algo tan cotidiano y simple con un cafelito.
With the Christmas' arrival, one feels nostalgic and it's even worse if you are far away from home, I've missed many things, but now my feelings are more pronounced, so I write the list of things I miss (there isn't an order, I miss all of them equally):

  • Bacon and other pork's products (thus included, chorizo, the stews, the pork's cheeks, fries with egg and chorizo, pork-smelly barbecues and so on).
  • Good easy-to-find olive oil.
  • Going out for a coffee and arriving home next morning wondering what I have done last night.
  • Sing being drunk in the street.
  • Going everywhere on my foot.
  • Tapas.
  • Cheap beer and in every supermarket (so I also miss when Friday came and I had my beer with my homemade tapa).
  • Mercadona, Día and all the supermarkets I know, here there are also Dia and Carrefour but the stock changes, it may seem silly, but going to the supermarket and don't understand anything and don't find anything I used to buy made me an eating-out person (and I used to eat at home always).
  • Of course, the shutters, dark curtains don't totally work... (but we have mops, eh).
  • Coffee, here we have disgusting nescafe's dust, I miss the coffee made in the Italian coffee maker, please, those of you who can take it, take advantage of it, you never know how much you miss something so daily and simply as a little lovely coffee.

miércoles, 11 de diciembre de 2013

Merry Christmas!

Hoy tengo un sentimiento navideño de amor y paz que me muero, estoy súper feliz, salia para ir al cole y estaba nevando! (no nevado, no, nevando! con copitos súper gordos).
Today I have a Christmas feeling of peace and love so so so strong, I'm really happy, I went out to go to the school and it was snowing! (not snowy, snowing! with superfat snowballs).
 El colchón donde dormían los gatitos del vecindario... The mattres where the cats  in the neighbourhood used to sleep...
 Son escaleras, con tanta nieve que casi ni se ven. Those are stair, with so much snow that you can't almost see them.
 Ser aleatorio yendo al cole también. Random human being going to the school too.
Siento que vivo en el Muro. I feel like living in the Wall.

Nightlife!

Cuando uno sale en Estambul, uno va a Taksim, a ver, puedes ir a otros sitios como Besiktas pero Taksim es el Pedro Antonio de aquí. Yo no salgo mucho porque soy más pobre que las ratas y además estoy un poco vieji y me canso, pero el viernes salí y luego disfruté de una gran resaca que no me permitirá beber en por lo menos una semana, pero es que había un bar donde las cervezas eran más baratas que en la tienda (de 8 a 4 liras), pues había que aprovechar la oferta...

De todas formas, hubo tres cosas reseñables en la noche o al menos son las que recuerdo, la primera esta conversación con un ser aleatorio que se me acercó en la barra cuando estaba pidiendo una cerveza:

- Eh, ¿qué suelen beber las chicas? es que tengo a mi novia y a su amiga aquí y tengo que tenerlas contentas así que no les pregunté qué bebían.

Le dije:

- No sé, yo bebo cerveza.

Y me dijo:

- Bah , tú no eres una chica.

Segundo hecho:

Un tío se puso mi rebeca y se largó con ella, muy malo el frío. De esto me di cuenta el domingo cuando estaba haciendo la colada, que me faltó la rebeca y se me iluminó la bombilla y apareció en mi cabeza el chico llevándosela puesta.

Después de que me dijeran en la cara que no soy una chica y que un chico se pusiera y se fuera mi rebeca, estoy teniendo una crisis de género, yo sabía que no era muy femenina, pero ¿tanto?

El tercero es que el taxista no me cobró, estaba toda destrozada pero yo soy una borracha pacífica y no violenta, así que paró, me acogió y me dijo entre su pésimo inglés y mi más pésimo turco: oh, qué frío (o algo así) y yo le dije que no tenía frío, que había tomado tanta cerveza y que estaba ahí en todo el pico de metabolización así que estaba sudando, con todo mi buen rollismo le puse una mano en la cara y estaba ardiendo, así que el tío estaba encantado porque a los dos minutos de travesía el taxi estaba todo empañado con el apestoso calor corporal que yo emanaba, total, que no me cobró, le di toda la lastimita del mundo. A ver, sé que esta última historia suena rarísima, pero en mi defensa digo que el taxista no tenía malas intenciones ni nada!!! Es solo que yo soy ese tipo de borrachita que se destroza tanto que debo dar pena o algo y a la gente le sale su lado paternal-maternal protector, porque esta misma historia ya me pasó en Lanzarote, de estar tan destrozada que un amigo me metió en el taxi y no me cobraron. Soy una borracha con suerte :) y en caso de que la suerte me falle, mi compañero de piso me dio un spray de pimienta para mi defensa :)

Por cierto, para no perder la línea, me fui a la francesa :)


When someone goes out in Istanbul, one goes to Taksim, look, you can go to other places like Besiktas but Taksim is the Pedro Antonio in here (Pedro Antonio is the bar street in Granada). I don't go out that much because I am poorer than rats and also I'm a bit old and I get rired, but on Friday I went out and then I enjoyed a huge hangover that won't allow me to drink in at least one week, but there was a bar where beer were cheaper than in shops (from 8 to 4 liras), so I had to take advantage of that...

Anyway, there were three things that I least I remember, first of them the conversation below with a random human being who came net to me in the bar when I was asking for a beer:

- Eh, what do girls usually drink? My girlfriend and her friend are here and I have to keep them happy so I didn't ask them what they drink.

I said:

- I don't know, I drink beer.

And he said:

- Bah, you are not a girl.

Second fact:

A dude wore my cardigan and he left with it, cold is so bad... I realized about this on Sunday when I was doing the laundry, I missed my cardigan and then my brain enlighted and appeared in my mind the boy wearing it and leaving the bar.

After I was said not to be a girl and a boy stole my cardigan, I'm having a gender crisis, I already knew I wasn't so femenine, but seriously, am I so masculine?

Third fact is that the taxi driver didn't ask me for money, I was all destroyed but I'm a peaceful drunk girl and not violent, so he stopped and picked me up and he said me half in his bad English and half in my even worse Turkish: oh, it's so cold (or sth like that) and I said that I wasn't cold, that I've had so much beer that I was sweatingm so with all my peacefullness I took his hand and put it on my face and my face was burning, so the driver was really glad because after two minutes in the taxi it was all foggy with my smelly drunk body heating, anyway, he didn't ask me for money, he was feeling really shame about me or sth. I know this last history it's so weird, but in defense I say that the taxi driver didn't have bad intentions, it's just that I'm that kind of drunky who is so destroyed that causes shame so in people arises a maternal/paternal protecting feeling, because this same history already happened to me in Lanzarote, to be so destroyed that a friendk took me into a taxi and they didn't ask for money. I'm a lucky drunk girl :) and in case my good luck fails, my flatmate gave me a pepper spray for my defense :)
By the way, not to be away from who I am, I left in the French way (without saying goodbye).

miércoles, 27 de noviembre de 2013

Tampax!

He visitado dos países donde el Islam tiene cierto (o mucho) peso, Marruecos y Turquía y, a pesar de que no soy muy partidaria de los tampones, en ambos países me he dado cuenta (ya sea por experiencias de amigas o por mí misma, fijándome por curiosidad) de que encontrar tampones es una tarea durísima, ¡no hay! Bueno, sí hay, pero encuéntralos y págalos... No sé si es por una cosa religiosa o laicamente cultural, pero en Francia, Inglaterra, Irlanda y España sí hay tampones en todos los supermercados. Así que yo me invento que es una cosa religiosa, pero digo yo, vaya tontería, si ponerse un tampón no es que nos vaya a convertir impuras ni dar placer (más bien lo contrario), y tampoco se pierde la virginidad (en caso de que aún la conserves) por usarlos, en fin, yo no los uso, pero me parece curioso y a todas las que los usen y vayan de viaje por algún país del estilo ya saben, vayan "equipadas".

I've visited two countries where Islam is quite (or super) important, Morocco and Turkey and, despite that I'm not using tampons, in both countried I've realized (by friends' experiences or by myself, looking for them moved by my curiosity) that findinf tampons is a really hard labor, there aren't! Well, there are, but find and pay them... I don't know if that's a religious fact or a secular cultural thing, but in France, England, Ireland and Spain there are tampons in every supermarket. So I invent that it's a religious fact, anyway, it's sooo silly thing, using a tampon won't turn us into impure women nor won't give us pleasure (quite the opposite), and also you won't loose you virginity (in case you still preserve it) by using them, anyway, I don't use them but I think it's curious and to all the girls using them and go on a trip in a similar country, remember to be "equipped".

jueves, 7 de noviembre de 2013

Testimonio de una caminante nocturna, Night walker's testimony

Acabo de ir andando hasta donde era más barato coger un taxi y presencié un accidente de coche, esto es lo que vi:
un coche iba más rápido de lo que debería (y no digo límite de velocidad, que yo también me los salto a veces) cuando de repente se volcó y recorrió unos doscientos metros boca bajo, una botella de cerveza saltó por la ventana y finalmente pararon porque chocaron su lateral con el frente de un taxi. Afortunadamente, la pareja que iba adentro salieron por su propio pie y el chico besó a la chica en la frente pero la chica se fue corriendo a un taxi que arrancó rápidamente, mientras el chico cogía su bolso de adentro del coche, pero ella ya se había ido en el taxi.
Las cámaras llegaron en menos de lo que tardo en liarme un cigarro, que viene a ser menos de un minuto.
La policía tardó 1/4 de cigarro, que viene a ser unos dos minutos.
La ambulancia tardó entre diez y quince minutos.
Esto es lo que interpreto:
el chico del coche supongo que iba bastante borracho, imagino que se ligó a la chica (no creo que fuera su novia o nada serio, ya que ella se fue en cuanto pudo, o eran novios y a ella le importa él un carajo, en todo caso, me da igual, ya avisé que esto es una interpretación personal), total, que se fueron en coche a consumar y consumirse pero él quería vacilar un poco de sus habilidades al volante o algo y al final la cagó, se quedó sin chica y sin coche. Así que gente, no conduzcan o se suban a coches si han bebido/con gente que ha bebido. De verdad, he visto esta misma situación unas cinco veces (sí, que tengo mal fario eh) en persona y de suerte que los de hoy sobrevivieron, que no es que se lo inventen en las noticias, es que pasa. Merece más la pena gastarse unos euritos en el taxi (que al final se gana en vida) o carminar, que dicen que caminar solo de noche es peligroso, y más yo que soy chica, pero hijos míos mi economía no me permite otra cosa y me sigue pareciendo más seguro que la conducción borracha. O unas malas para trayectos largos (y por consiguiente, caros), se pueden hacer como hice yo hoy, las partes más seguras del trayecto caminando y las zonas más peligrosas en taxi. En fin, cada uno que haga lo que quiera pero yo estoy levemente traumatizada.
Por otra parte, me parece muy raro que las cámaras tardaran solo 1 minuto y la policía y la ambulancia 15, ¿es que las cámaras siempre están al acecho o qué? ¿son aves carroñeras? desde luego, que las prioridades en nuestra sociedad están un tanto desordenadas, en mi opinión.

I've just been walking until the place where it was cheaper to take a taxi and I witnessed a car accident, this is what I saw:
a car was being driven faster than it should be (and i'm not talking about speed limit, because sometimes I also ignore them) when suddenly it spilled and go over face down like two hundred meter, a beer bottle got out from the window and finally they were stopped because they crashed their car side part with the front part of a taxi. Luckily, the couple inside went out on their own and the boy kissed the girl in the forehead, but the girl went running to a taxi that started and was gone so fast, while the boy was taking her handbag from inside the car, but she was already gone in the taxi.
Cameramen arrived in less time than it takes to me rolling a cigarrette, which is less than a minute.
Police lasted 1/4 of a cigarrette, that is like two minutes.
Ambulance lasted between ten and fifteen minutes.
This is what I interpret:
I guess the boy in the car was quite drunk, I think he scored the girl (I don't think that she was his girlfriend or a kind of serious relationship, since she was gone as soon as she could, or maybe they were on a relationship but she gives a fuck about him, anyway, I don't care, I said this is a personal interpretation), back to my story, they got into the car to arrive somewhere to consume theirselves but he wanted to show off his driving skills or something but at the end he screwed everything up, he was without girl and without car. So you guys, don't drive or get into a car if you are drunk/the driver is drunk. Really, I've seen this same situation like five times in person (yeah, I'm a bad luck bringer eh) and fortunately the people today survived, but this crashes are not invented by the sensationalist news, that happens.
It's more worthy to spend a few money in the taxi (at the end you win your life!) or walk, some people say that walking alone at night is dangerous, and also me being a girl, but sons of mine, my economy doesn't allow me another thing and it still seems to me more secure than the drunk driving.
Also in long journeys (thus expensive) you can do as I did today, the safest parts of the journey walking and the most dangerous by taxi. Anyway, each one can do what you want but I'm slightly traumatized.
On the other hand, it seems really strange that the cameramen only lasted one minute and the police and the ambulance 15, why? are the cameras always waiting for something to happen? are they raptors? Certainly, priorities in our society are a bit untidy, in my opinion.

martes, 5 de noviembre de 2013

Fucking politicians!

Ya no es por el dinero, es por el derecho, porque uno es honesto y el político le miente y le vapulea.He de decir que esta entrada está sacada de mi última actualización de estado en facebook, pero aprovecho que aquí traduzco todo para que aquellos que no saben español y quizá me lean sepan qué está pasando en el infame país del que no me enorgullezco en absoluto (¡¡¡independencia canaria ya!!! yo quiero ser canaria y no española, con mi pasaportito canario <3). En fin, opiniones personales aparte, no pretendo iniciar discusiones con nadie sobre la independencia canaria o no, aquí cada uno que opine lo que quiera.
Lo que quiero es compartir una entrada que encontré, desmitificando la Erasmus y como Erasmus que soy, ¡¡¡lo corroboro!!! 
Y ¿por qué todo esto? Porque nuestro ministro de "educación" (¡vaya broma!) tenía intención de quitarnos el dinero que se nos prometió, repito, prometió (además, burocráticamente, que la burrocracia para esta gente es lo que cuenta, aquí al lado tengo mi credencial de becaria) y, bueno, al final a los Erasmus de este año nos lo mantiene, ¡pero el año que viene a la mierda! Siento mucho que la gente el año que viene no pueda permitirse irse de Erasmus, sea como sea, cuentan con mi apoyo en protestas y demás (obvio, cuando vuelva a España) porque, como persona viviendo esta experiencia, es algo que recomiendo totalmente; a ver, hay muchas cosas muy difíciles y he estado varias veces a punto de crisis de nervios, pero lo bueno compensa, y lo que se aprende, también. Bueno, pues ante todas las quejas de algunas personas (y sí, estudiantes como nosotros) diciendo que estamos todo el día de fiesta y demás con sus impuestos (totalmente falso), se ha escrito la siguiente entrada que recomiendo leer:

http://menteinsomne.wordpress.com/2013/11/05/erasmus-orgasmus-tumbando-mitos/

En mi caso, todos los días tengo que ir a clases porque me pasan lista, y si falto más de tres veces pierdo derecho a examen, además, con la cerveza más barata a 6 euros/litro (sí, en licorerías, aquí no se vende alcohol en supermercados, las licorerías es el sitio barato y tampoco se puede comprar alcohol después de las diez de la noche y no hay chinorris ilegales-simpaticones como en España) pues ya me dirán lo que me emborracho... ¡Nada! Un litrito a la semana para el regusto y a pasarla a base de café y té. ¡Que con la Erasmus se crece mucho y se aprende mucho coñi!
Así que aquellos que digan que Erasmus es orgasmus se equivocan. Incluso los que piensan que en Polonia sí se da la orgasmus por la cerveza barata, tengo que mencionar que un amigo estuvo de erasmus en allí y al principio todo eran fiestas pero al final le toco estudiar como a todos los estudiantes para los exámenes.
También, en mi caso, no me enfado tanto por el dinero porque no contaba con la miseria que me iban a dar (que ni siquiera llega a pagar el alquiler) y tengo la suerte (y soy consciente de la suerte que tengo) de que mis padres pueden permitirse el que yo esté aquí (y que conste que yo, por respeto a ellos, no me dedico a gandulear todo el día), pero me enfado porque le quitan el dinero a gente que conozco y que sí lo necesita, también me enfado porque es una promesa (y vuelvo a repetir, burocrática!) que se ha roto, como todas las promesas de nuestros fucking politicians.

It's not about the money, it's about the right, because one is honest and the politician lies and they beat us.
I have to say that this entry is inspired in my last status update in Facebook, but I take the advantage that here I translate everything for those who don't know Spanish (and maybe read me) know what is happening in the infamous country which I'm not proud of at all. (Canary independence now! I want to be Canary and not Spanish, with my Canary passport <3). Anyway, personal opinions aside, I don't pretend to start discussions with anybody about the Canary independence or not, anyway, personal opinions aside, I don't pretend to start a discussion with anybody about independance or not, each one on its way.
What I want to do is to share an entry I found, demystifying the Erasmus scholarship and as I am an Erasmus student, I confirm it!
And, why my annoyance? Because our "education" minister (he's a joke!) pretended to take the money we were promised, I repeat, PROMISED (promised also in a burocratic way, and the burocracy is the important thing for them, and here, next to me, I have my credentials) and at the end this year Eramus students can keep the money, but next year we are over those scholarships! I'm so sorry that people next year won't be able to afford going abroad with an Erasmus scholarship, anyway, I suppor them in protests and so on (obviously, when I'm back to Spain) because, as a person living this experience, is something that I absolutely recommend. I have to say that some things are really difficult and sometimes I've been close to a nervous crisis, but the good things compensate, and what you learn makes it a worthy experience. 
Back to my point, facing the complains of some people about our scholarship (and yes, students like us) saying that we are in a non stop party with their taxes (absolutely false), a girl wrote this entry that I recommend to read (in Spanish, but whoever wanting it, can ask for a translation, the girl is in Ireland and I think she could do it, if she doesn't have time or whatever, ask me :D).

http://menteinsomne.wordpress.com/2013/11/05/erasmus-orgasmus-tumbando-mitos/

In my case, everyday I have to do to the lessons because we have to sign, and if you are absent more than three times you loose the right to take your exam, also, here the cheapest beer is €6 a liter (yes, in alcohol shops, they don't sell alcohol in supermarkets, those shops are the cheapest place, neither you can buy alcohol after 10 p.m.) so you can imagine how often and much I get drunk... Never! I only drink a liter per week to taste it and spend my time drinking coffee and tea. And also with Erasmus we learn a lot and we grow! It's a matter of culture, not money!
So those that say that Erasmus is Orgasmus are wrong (I wish I had a lot of non stop party and a lot of orgams, but babies, this is real life!). Even those who think that in Poland you live the Orgasmus because of the cheap beer, I have to mention a friend that was there last year and at the beginning it was non stop party but at the end he had to study hard as every student must do to pass the exams.
Also, in my case, I'm not angry because of the money (I didn't count on the few money that they were going to give me, it doesn't even pay the rent) and I'm lucky (and conscious that I am) that my parents can afford the fact that I'm here (and, for the record, I respect them so I don't waste my time hanging out all day long), but I'm angry because they take the money of some people that I know and really need it, also I'm angry because it's a promise (and I repeat again, burocratic promise!) that has been broken, like all the promises from our fucking politicians.

jueves, 24 de octubre de 2013

Litrito callejera, Litrito in da street.

Pues como no tengo más ideas para ustedes, porque ya he visto tantas cosas que no sufro tanto de choque cultural (ayer mismo vi en la calle comercial, donde todos van fashion de la muerte, a un africano con su túnica de africano colorida y me pareció tan normal... aunque al rato me di cuenta de que debería haberme sorprendido pero es que soy así de cosmopolita, y de guay), les traigo tres hechos callejosos que he vivido en mis carnes últimamente:


  • Estoy convencida de que tengo una doble en Turquía, y además debe ser simpática como yo, porque ayer paseando por la calle más de dos personas me saludaron como si me conocieran desde que soy bebé, pero ellos ni me sonaban. Creo que la pobre chiquilla va a tener unas palabras con sus amigos porque yo, escamada, ni saludaba y me iba rápido como quien escapa de un violador.
  • Últimamente no sé si es que estoy obsesionada con el español o es que empiezo a entender turco, porque a veces la gente (turca) habla por la calle y mi cerebro lo procesa como español, o empiezo a estar loca, lo cual es probable también. Por ejemplo, ayer pasé delante de un portal con un lugareño borracho al que se le había caído la cerveza por toda la acera e iba con converse de verano y juro que escuché al tío borracho decir: NO PISE, NO PISE. Miren, yo no sé si dijo eso o qué dijo, pero mi cerebro lo procesó tal que así y no pisé el desastre. Lo que sea, !!!Litrito salvada de la cerveza!!! (vaya ironía, eh).
  • Ya soy toda una ciudadana, sí, en un mes ya me siento con valor suficiente para echarme siestas en la guagua, lo cual es muy típico aquí, porque como pilles tráfico te tardas 2 horas para un trayecto de 12 kms. (lo mismo que si fueras andando, pero la siesta en la guagua con calefacción es más rica). Ya dije que aquí hay muchísimos atascos y nada mejor para sobrellevarlos que hacerte colega de quien esté sentado a tu lado en la guagua y ayudarse mutuamente a echarse la siesta. Lo de hacerse colega es por las caídas de cabeza jaja. Por cierto, tengo que decirles que el otro día en una guagua, !!!se caló!!! ¿Alguien había visto alguna vez una guagua calándose? Es bastante brusco, total, quería compartir esta experiencia callejosa con ustedes, que les quiero mucho.
Y esto es todo por ahora, un besote hjos de mi corazón.

Well, I have no more ideas for you, because I've seen so many things that now I don't suffer cultural shock (yesterday I saw in the comercial street, where everybody wears fashion until death, an African wearing a colorful African robe and I saw it as a normal thing... although after a while I realized that I should have been surprised but I'm so cosmopolitan, and cool), I bring for you three street facts that I lived in my skin lately:


  • I'm convinced that I have a twin girl in Turkey, and also she must be friendly like me, because yesterday having a walk in the street more than two people said hello to me, like if the know me since I'm a baby, but I didn't even recognize them. I think that the poor girl is going to have a few words with her friend because me, a bit scared, I didn't say hi and go so quick like if I was scaping from a rapist.
  • Lately I don't know if I'm obssesed with Spanish or that I'm beginning to understand Turkish, because sometimes people (Turkish) speak in the street and my brain processes it as Spanish, or maybe I'm starting to be crazy, which is also probably. For example, yesterday I passed in front of a gate where a drunk local person was sitted and his beer had fallen down to the floor and I heard that man saying: NO PISE, NO PISE (in Spanish that means, don't set foot there!). Look, I don't know if he said that or what he said, but my brain processed it that way and I didn't step on that mess. Whatever, Litrito saved from beer! (what an irony, ah).
  • Now I'm an entire citizen, yeah, in a month I'm feeling brave enough to take naps in the bus, which is very typical here, because if you are trapped in a traffic jam it takes you two hourse for a 12 kms. way (the same as if you go walking, but the nap in the bus with the heater is more pleasant). I've said that here there are many traffic jams and nothin better to cope with them than become friend with the person sitting next to you and help each other to take the nap. Becoming friend with that person has it reason in don't leting your head fall down. By the way, I have to tell you that the other day in a bus it stalled, has anyone seen a bus stalling? It's quite abrupt and strange, that has never happened to me before.
And this is all for now, big kiss sons from my heart.

miércoles, 16 de octubre de 2013

Asia

Amigos, ya puedo decir que he paseado mi culito en tres continentes, en verdad es la segunda vez que voy a la parte asiática pero hoy traigo testimonio, esta es la ciudad donde vivo :)
Friends, now I can say that I've walked my ass in three continents, actually is the second time I go to the Asian side but today I bring a graphic testimony, this is the city where I live :)

martes, 15 de octubre de 2013

Centros comerciales, shopping centers

En mi aburrimiento y movida por mi curiosidad sociológica (¡juro no haber hecho ninguna compra compulsiva!), me he dado un paseo por varios centros comerciales de aquí, porque total, son iguales en todo el mundo, para corroborar: la planta de los niños siempre es la que se encuentra en el piso inferior y la de comida en el superior, en los del medio las tiendas o cine si se da el caso. Esto no falla. Pero he encontrado una diferencia, al menos con respecto a los centros comerciales de España e Inglaterra (que de los que he visitado son los únicos que recuerdo), ¡no hay stock! A ver, sí hay, vas a las tiendas y ves cosas, pero es solo superficial; si comparas lo que hay en las páginas web turcas de las tiendas (gracias a eso he adquirido algo de vocabulario :) )  y lo que hay en las tiendas, pues solo encuentras un 60% aprox. de las cosas que viste, y si eres afortunada y el dependiente habla inglés y le pides que pida X producto para que te lo traigan a la tienda, te miran con cara rara como si estuvieras loca y doy fe de que he hecho eso en España, en fin, ellos se lo pierden.
Todo esto me hace recordar la frase que dijo el otro día una compañera de clase: los turcos intentan emular un pasado glorioso a la europea que no tuvieron. Cuando llegué pensé: pues esto es todo igual que Europa, pero escarbando un poco empiezas a ver diferencias. No digo que esto sea bueno o malo, simplemente es; pero opino que deberían buscar un futuro en lugar de intentar emular algo, deberían hacerse su propia historia, aunque sea futura.
Besito de falafel.

In my tedium and moved by my sociological curiosity (I swear I didn't do any compulsive purchase!), I've had some walks in several shopping centers here, I know they are the same in all around the world, to prove: children's section is always on the lowest floor and restaurants in the highest, in the middle shops and cinema, if there is a cinema. This never fails. But I found a difference, at least in comparison with shopping centers in Spain and England (they are the only ones I remember when I visited), there is no stock! Ok, there is, you go to the shops and see things, but it's only superficial; if you compare what you see in Turkish websites (thanks that I got some vocabulary :) ) and what you see in shops, then you find only aprox. 60% of the things you saw on the internet, and if you are lucky and the dependant speaks English and you tell him to ask for an X product for them to bring it to the shop, they look at you as if you were mad, and I swear I've done that in Spain with no problems, in the end they miss that chance...
But all of this makes me remeber the sentence that a classmate said the other day: Turkish people try to emulate an european glorious past which they didn't have. When I first came here I thought: oh, this is all the same than in Europe, but digging a little in things you begin to see differences. I don't say this is good or bad, it simply is; but I think they should look for a future instead of trying to emulate something, they should do their own history, although it's a future history.
Falafel kiss.

lunes, 7 de octubre de 2013

Aerobic!

Mi primera "experiencia" aeróbica, allá por el 2011
My first aerobics 'experience', in 2011

Como he informado a todos (es que en el fondo me hacía ilu), me he apuntado a tres cursos deportivos: Step, Aerobic, y Latin-aero, el que más me emocionaba era el latino pero me lo he perdido gracias a la súper eficiencia de esta universidad (nótese la ironía), porque cambiaron el horario y a mí que no me avisaron, yo a eso lo llamo ganarse el sueldo al estilo político español...
De todas formas, ya tomé mi primera clase de Step y mi primera clase de Aerobic y lo cierto es que me ha gustado y me ha parecido bastante divertido. Eso sí, darse cuenta de que una es incapaz de coordinar brazos y piernas y que a estas alturas se confunde izquierda y derecha es un poco triste. Además, tengo unas agujetas del tamaño de mi celulitis y la profesora me dijo al final que no usara los brazos todavía, que los confundía.
Pero a pesar de las cosas malas, teniendo todo en cuenta, a mí la experiencia me ha gustado, quién sabe, lo mismo voy al gimnasio y todo cuando vuelva a España (quienes me conozcan sabrán que nunca en la vida me hubiera planteado esto pero aquí estoy).
Besitos sudados cariños.

As I've informed everybody (actually I have to say that I was excited), I've taken three sport courses: Step, Aerobic and Latin-aero, I was more excited about the Latin one but I missed it thanks to the super super efficiency of this University (irony), because they changed the hour and they didn't let me know :( I call that earning the salary in the Spanish politician way...
Anyway, I took my first classes of Step and Aerobic and the fact is that I liked them and they were quite funny. But realizing that I'm absolutely not able to coordinate arms and legs at the same time and that I still confuse left and right is a little bit sad. Also, I have stiffness with the same size than my cellulitis and the teacher told me not use my arms yet, 'cause I was confusing them.
Despite all the bad things, I liked the experience, who knows? maybe I'll even go to the gym when I'm back to Spain (people who know me may know that I never in my lifetime would think about going to the gym but here I am).
Sweated kisses dears.

miércoles, 2 de octubre de 2013

WC

Hijos míos, yo sé que a veces doy puto asco, pero si me conocen sabrán que no tengo pelos en la lengua ni censura ni nada de nada. 
Así que hoy, en primicia, he sacado dos fotos de los baños de mi facultad para regalárselas, ¡qué generosa soy que doy regalos en vez de recibirlos en mi cumpleaños!
Vale, no me maten :)
 Chorro limpia-culos, ass cleaning squirt
Diferencia con España: no hay 3 candados para proteger cada rollo de papel higiénico, aquí no son tacaños :) This is different from Spain: here there aren't 3 padlocks protecting each toilet paper roll, they aren't as mean as us :)

My sons, I know that sometimes I make you sick, but if you know, you should know that I have no hair in my tongue or censorship, or nothing at all. So today I took two pictures from my faculty's toilet to give them to you as a gift, awwwww I'm so generous that I'm giving gifts in my birthday instead of receiving them.
Please, don't kill me :)

Mi cumple, My birthday

Es un nuevo día, es mi cumple, ya tengo 22, pero el día de cumplirlos ha sido horroroso y es una pena porque es mi número prefe, como soy amiga de las listas, tengo que ser breve y esquemática hasta para contar mi vida, patético... Haré dos, la de las cosas buenas y las cosas malas:
Cosas buenas de hoy:

  • Me han dicho tantas veces guapa, sonriente y demás piropos en felicitaciones varias (aunque sean virtuales) que me lo he acabado creyendo un poquito y todo, gracias a todos por hacerme sentir una bonita humana.
  • Mi familia, aunque estén lejísimos me han hecho sentir un poco mejor, como que me apoyan aunque no pueda hacer nada más ni dar nada más de mí.
Cosas malas:

  • El día está asquerosamente lluvioso.
  • Mis pies están helados.
  • No he comido ni una chocolatinita para alegrarme porque al final todo ha sido una gran caca y solo quería venirme a mi casa-trinchera a comer pan con mantequilla.
  • He ido a clase y a en cuanto me aburra de internet mi tarde se plantea de estudio y lecturas.
  • No puedo irme de fiesta porque mañana tengo que ir a un museo en Mordor a hacer un ensayo corriendo porque lo entrego a la una, ojalá tener ese aparato mágico que tenía Hermione para megatrasladarme.
  • He estado a punto de tener una crisis nerviosa, por causas diversas como el estrés del papelo + clases + profesores cabrones que dan por hecho que sabes todo y que sabes ir a todas partes y oye no, estoy haciendo cursos donde aceptan a erasmus así que deberían tener eso en cuenta.
  • Me han mandado un correo aclarando ciertas dudas, el porqué no tengo ni ganas de explicarlo pero la conclusión es: vuelvo a España en febrero y no en junio y el segundo cuatrimestre se plantea cargadito de créditos.
En fin, viendo los puntos de cada lista, ha sido un mal día, espero que el resto del año sea mejor, bueno, será mejor de todas maneras, no puedo estar más hundida.

It's a new dawn, it's my birthday, now I'm 22, but the birthday, I mean, the day, had been awful and it's a pitty 'cause 22 is my favourite number. As I like lists, I have to be short and schematic even telling my life, so pathetic, I'm going to write two lists, one with the good things today and one with the bad things today.
Good things:

  • I was said to be beatiful, smiling and all that (although those words were virtual) so many times that now I'm starting to believe it, thank you everybody to make me feel a beautiful human being.
  • My family, although they are far far away made me feel a little better, it's like they support me even when I can't give or do anymore.
Bad things:

  • The day is a fucking rainy day.
  • My feet are sooo freezen.
  • I haven't eaten even a small piece of chocolate to make me feel happier 'cause at the end everything was a big shit and I just wanted to come back to my house-war trench and eat bread with butter.
  • The only I've done today is going to my lessons and as soon as I get bored of the internet, my plan is do the reading and other study stuff.
  • I can't go out 'cause tomorrow I have to go to a museum in Mordor to do a fast essay that I have to give the teacher at 1 p.m., I wish I had that Hermione's magic machine to be everywhere at the same time.
  • I almost had a breakdown for several reasons like stress of burocratics + classes + fucking teachers that think that you know everything in this country, and NO, I'm taking courses where they accept Erasmus so they should know that we don't know everything.
  • They sent me an e-mail clarifying some doubts, I don't feel like explaining all of it but the fact is that I'm going back to Spain in February instead of June and next semester seems to be full of credits.
Taking a look at my lists' points, this has been a bad day, I hope the rest of the year will be better, actually I'll be better anyway, I couldn't be worse right now.

jueves, 26 de septiembre de 2013

Mi primera semana de cole, My first week at school.

Amigos míos, esta semana ha sido mi primera semana de clases, pero es solo una prueba porque puede ser que añada o cambie asignaturas en la alteración la semana que viene, así que no entraré en chismes de cómo son mis profesores porque no estoy segura de que vayan a ser los definitivos, eso será la semana que viene. Por ahora unas impresiones varias de esta semana:
  • Aquí los perros y los gatos (más los gatos) son muy apreciados, hasta el punto de que si a nadie le da miedo, son libres de entrar en la clase y quedarse allí, de hecho, una profesora le preguntó a un gato que entró: oye, tú, ¿estás en la lista? y se empezó a reír sola, es que aquí también son muy mediterráneos ellos.
  • Les parecerá una tontería, pero no me acostumbro a escribir Berger and Luckman y Marx and Engels, por lo demás el inglés lo llevo bastante bien, entiendo a mis profes y a casi todos mis compañeros (algunos es que tienen incluso más acento que yo). Pero es que, se los juro, toda mi vida sociológica escribiendo Berger y Luckman y Marx y Engels y ahora tengo que poner "and" y yo que no me acostumbro.
  • He hecho mi primera lectura "importante" en inglés, Weber, al principio no entendía ni papa pero es que cuando empecé a entender se me hizo aburridísimo, conclusión: 2 horas para 15 páginas, feeling like a genius...
  • Se supone que estoy en la mejor universidad de Turquía, pero amigos, mi querida Universidad de Granada es mucho mejor, por muchas razones (eso se merece una entrada), así que ahora me arrepiento de haber estado cuatro años quejándome de ella porque no está ni tan mal hijos míos.
En verdad tengo que decirles, que intentar ser una estudiante responsable estando de Erasmus es una broma, no me dejaban matricularme en muchos cursos y por ahora solo tengo clases tres días a la semana, así que mi fin de semana abarca viernes, sábado, domingo y lunes, no digo más, voy a echarme una siestita. Besos gordos.

Friends of mine, this week has been my first classes week, but it's only a trial because I may add or change some courses in the add/drop period next week, so I won't gossip about my teachers 'cause I'm not sure they'll be the final ones, that will be next week. For now a few impressions about this week:
  • Here dogs and cats (more cats) are very appreciated, so if nobody feels scared of them, they're free to enter the classroom and stay there, in fact, one teacher asked a cat that entered: hey you, are you in the list? And she began to laugh, alone haha, also they're so mediterranean here.
  • You may think this is a silly fact, but I don't get used to write Berger and Luckman and Marx and Engels (instead of the Spanish "y"). I'm getting used to English, quickly, and I'm able to understand my teachers and most of my classmates (some of them have even more accent than me). But, I swear, all my sociological life writing Berger y Luckman and Marx y Engels and now I just can't get used to that. Ok, I'm silly.
  • I've done my first "important" reading in English, Weber, at first I couldn't understand even a potatoe (Spanish phrase! It's funny only for us :D) but later when I began to understand... it was so fuuucking boring, in conclusion: 2 hours to read 15 pages, i'm feeling like a genius... (ironic).
  • It's supposed that I'm in the best university in Turkey, but my dear Universidad de Granada is much better, for many reasons (they deserve a single entry), so now I'm feeling sorry for the last four years complaining about it because it's not so bad, my sons.
Actually I have to say, that trying to be a responsible student being on an Erasmus is a joke, they didn't let me take much courses and for now I have only classes three days a week, so my weekend covers Friday, Saturday, Sunday and Monday... Don't have to tell anymore, I'm gonna take a little nap. Fat kisses (because they're fat, not big!!! Spanish way of speaking...).

domingo, 22 de septiembre de 2013

Cultura turca pt. 2, Turkish culture pt. 2

Este fin de semana he estado de acampada, cerquita de la playa, en un pueblo súperpequeño cuyo nombre, por supuesto, no puedo recordar (todavía llevo mi dirección apuntada en la cartera...). Aunque el verano ya está muriendo, me he bañado en el mar, en bragas obviamente <3  Y no nos faltó ni pa barbacoa hijos míos.
Tampoco he hecho fotos, por favor, soy la peor turista que se pueden echar a la cara, pero qué quieren que les diga, prefiero vivir los momentos que fotografiarlos. 
Como no se me ocurre qué contarles aparte de que soy una asquerosa bohemia tirada en la playa, y muy feliz, haré una mini-lista de cosas aprendidas este finde:

  • Los turcos tienen una bebida alcohólica típica, que beben mezclada con agua (se ve que aquí todo lo mezclan con agua), pues esa bebida viene a tener sabor de anís, cómo se hace o cómo se llama, ni idea, pero pa mí que es anís del otro lado del Mediterráneo.
  • Mis estadísticas inventadas dicen que un turco medio puede pasar 1/3 de su vida atrapado entre el tráfico, uno va a 80 km/h como mucho en la autopista.
Besos de arena cariños.

This weekend I have been camping, very close to the beach, in a really small village whose name, of course, I can't remember (I'm still carrying my home adress written on a paper in my wallet...). Although summer is dying, I had a bath in the sea, obviously wearing underwear instead of a bikini <3 And we even had bbq my loves.
I didn't took pictures, plea, I'm the worst tourist that you can find in your whole life, but what were you expecting from me?, I prefer living the moments rather than taking pictures of them.
I don't know what to tell you (besides I'm a convinced bohemian lying on the beach, and very happy), I'll write a short list of things learnt this weekend:

  • Turkish people have a typical alcoholic drink, which they drink mixed with water (it seem like here they always mix drinks with water), that drink has the same taste than anise, how it's done or it's name, I've no idea, but I think it's the same than anise but from the other side of the Mediterranean sea.
  • My invented statitics say that an average Turkish person can spend 1/3 of its life stuck in a traffic jam, you can't drive faster than 80 km/h on a highway (to hell, of course).
Sand kisses dears.

miércoles, 18 de septiembre de 2013

Mi primera denuncia, my first complain

Pues el día de ayer ha sido curioso cuanto menos, mi plan inicial era ir a pagar los impuestos para poder usar mi teléfono (sí, aquí hay que pagar impuestos para poder usar un teléfono móvil...). Total, que como siempre andaba yo perdida por la calle, preguntando a todo el mundo por la dirección, hasta que me encontré a un chico de lo más simpático que se ofreció a acompañarme, pues también tenía queraseres que hacer allí. Allí me planté y como una buena ciudadana estambuleña pagué mis impuestos.
Así que luego decidimos ir a Taksim a dar una vuelta a comer algo, eso que uno suele hacer por las tardes, pero ¿qué pasó? Pues que cogí el metro y al entrar un tipejo de lo más maloliente y asqueroso me tocó el culo, pero la inocente de mí pensó que era sin querer porque uno cuando camina pues como que mueve los brazos, mi amigo lo vio pero pensó lo mismo que yo; al bajarme del metro pasó lo mismo ¡otra vez! y esta vez como que tocó más, el muy sobón, así que miré a mi amigo con cara rara y le dije: "that man touched my ass", así que cogió al tipo y lo arrastró hasta que llegó la pulisía, ¡es mi nuevo superhéroe! Así que tras tres horas de espera en la comisaría, le denunciamos, mi primera denuncia <3 Porque no sería yo si no me pasaran esta clase cosas absurdas. 


 Té turco, Turkish tea
 Música como del Mar Negro en la calle, muy multicultural. Music like from the Black Sea, a mixed of cultures.
La vista era buena, pero la cámara no :( The sight was really good, but the camera wasn't :(

Pero no todo fue malo beibis, después de esas tres horas, fuimos a comer un auténtico kebab (tienen que perdonarme, pero me olvidé de hacer una foto, soy muy mala para acordarme de esa clase de cosas). Pero se los describo: no tienen nada que ver con los kebabs en España, es como una especie de salchicha hueca en un pan redondo y plano con verduritas, así que enrollas el pan y te lo comes, ¡y está muy rico! También me tomé el cocktail de los turcos sobrios, que básicamente es yogur mezclado con agua y azúcar tipo batido extraño, muy rico también. Después fuimos a un sitio tipo bohemio a tomar un té turco, en una placita tipo catedral de Granada pero sin gitanas del romero, y una vueltita turística con cervecita de regalo, yo tan a gusto, aunque debo decir que las fotos ni de lejos hacen justicia a la realidad pero bueno, es lo que hay, yo soy gitana, no fotógrafa. Para fotos decentes busquen en el google. Un beso turco mis amores.

Yesterday I had a curious day, my first plan was going to pay the taxes to be able to use my telephone (yes, here you have to pay taxes to be able to use a telephone...). And, as usually, I was lost in the street, asking everybody where was the adress, until I found a nice guy who said that he was coming with me, 'cause he had also things to do there. So I got there and as good Istanbul citizen, I paid my taxes.
Then we decided to go to Taksim to eat something, have a walk... Those kind of things you usually do in the afternoons but, what happened? I took the subway and entering the car an unpleasant smelly man touched my ass, but innocent me thought that he didn't want to do that, because when we're walking our arms are moving, my friend saw it but he tought the same than me; but after that, leaving the subway it happened again and this time he touched more, fucking sucker, so I looked at my friend with a strange face and told him: "that man touched my ass", so he took the guy and we waited for the police, my new superhero! So after three hours waiting in the police station, we did the complain, my first one here <3 'Cause it wouldn't be Laura Litro if those silly things don't happen to me.
But it wasn't all bad, after those three hours, we went to eat a true kebab (you have to excuse me, but I forgot to take a photo, I'm so bad remebering those kind of things). But I'll describe: it's a kind of empty sausage on a round plane bread and with some vegetables, so you roll the bread and you eat it, and it's so fine! Also I had the sober Turkish cocktail, which is basically yogur mixed with water and sugar like a milkshake and so fine too. After that we went to place similar to those near the Granada's cathedral (but without gipsies selling rosemary) to drink a Turkish tea and finally a touristic walk with a <3beer<3, me so comfortable, but I have to say that the photos are soooo far (in the bad way) from reality but this what I have, I'm gypsy, not photographer. For better pictures look in google. Turkissh my loves.

lunes, 16 de septiembre de 2013

Cultura turca pt. 1, Turkish culture pt. 1


Un aspecto curioso de la cultura aquí es que antes de entrar en las casas, hay que quitarse los zapatos, esto se ha repetido en todas las casas en las que he estado, al principio puede parecer un coñazo, pero al cabo de unos días te das cuenta de que al final te ahorras un montón que barrer y el trabajazo que es limpiar la alfombra sin aspiradora, vaya, que al final tiene su utilidad.
En fin, ahora que soy internacional, voy a intentar traducir mis posts aquí, aunque debo advertirles que mis habilidades de traductora son un poco pésimas.
Besos embadurnados en salsa de chawarma.

One curious thing of the culture here is that before entering a house, you have to take off your shoes, this has been the same in all the houses i've visited, at the first time it can be a little difficult to get used to this, but after a few days you'll realize that you have less shit to sweep and the big cleaning work on a carpet without a vacuum, so at the end that's useful.
Now that I'm international, I'm gonna try to translate my posts here, but I have to say that my translation skills are a little bad!
Kisses covered in kebab's sauce!
Este blog se supone que irá sobre mi viaje en Turquía, de donde no me puedo mover hasta que tenga el residence permitt que vaya usted a saber cuándo me lo darán (por lo menos hasta medidados de noviembre o diciembre). Pero, en primer lugar, me parece muy importante hablarles de mi semana de viaje porque casi muero del tedio y oiga, las quejas compartidas como que pesan menos.
El domingo 8 de diciembre me trasladé a Granada para coger un autobús que me dejara el lunes 9 en Madrid, tenía que ir a pedir el visado de estudiante allí, en Madrid me planté el lunes por la mañana (tras 5 horas de guagua) y a mí, que soy una catetilla, me pareció todo muy grande y la gente muy estresada y que sonreía poco, en fin, de suerte que iba acompañada de dos chicas muy apañás que me guiaron y al final pudimos pedir el visado, a pesar de que uno de mis papeles era una copia del original que pedían (conste que no soy una mafiosa, es que se perdió el original en correos y tuve que apañármelas). Lo que me gustó de Madrid es que por lo menos encontramos una cafetería muy mona, con precios asequibles, cerca de donde teníamos que ir, lo cual fue bastante bueno porque allí todo sale un ojo de la cara. Y también tuve tiempo de ver una planta del museo Reina Sofía, no mucho más porque me esperaba la ardua labor de encajar todo en la maleta.
Después de todas esas vueltas y demás, tomé otro tren que me llevó al pueblo donde vive mi madre, Ronda, y me comí ricamente una hamburguesa y cuatro horas más de viaje.


Pues bien, no siendo aquello suficiente, tuve que volver a Madrid el miércoles 11 a recoger los visados ya hechos, por lo menos el embajador o quien fuera se lo curró y los tuvo a tiempo, pero vaya que me comí otras 8 ricas horas de viaje. Eso sí, no me faltaron más hamburguesas y un minipaseo-descanso en el Retiro, que no se diga que una no ve Madrid, más que sea las cercanías de Atocha (también debo confesar que, como buena chica de pueblo, me perdí en el metro, pero no mucho, ¡eh!)


Y, al fin, tras chopecientas vueltas y una media semana un tanto chunga (también la semana anterior estuve 22 horas de viaje, la culpa es del pasaporte y salir de Marruecos en plena operación retorno), llegó el jueves 12 de septiembre, día de ir a Turquía, 6 horitas más de viaje y allí estaría. Mis impresiones en el avión fueron bastante positivas, tenían un respaldo molón pensado para que no se te cayera la cabeza para el lado al dormir y un menú con solo un plato asqueroso, ¡lo demás estaba todo riquísimo! ¡Impresionante!
Al bajarme del avión empecé a darme cuenta de que Turkish Airlines son súper monopolistas, el aeropuerto parecía suyo vaya.
Después de eso, Jara, que vino conmigo, y yo, nos encontramos con uno que quería ligar pero que, en fin, hizo que nos llevara al hostal, por supuesto nunca jamás llegué a llamarlo para un café.
Salimos del aeropuerto y nos damos cuenta de que todo es enorme, gigante, pero de verdad eh, imagínense si la ciudad es grande que aquí se cogen ferries como líneas urbanas de autobuses, según si quieres ir a la parte asiática o europea de la ciudad. Total, llegamos al hostal y como somos un poco desastrosas (bueno, no, es que estábamos estresadas), no había camas suficientes y tuvimos que compartir una de 90, pero además compartíamos la habitación con más gente y el baño con aún más gente, los días que estuvimos allí fueron un poco incómodos por eso, aunque tengo que decir que la gente que conocí en el hostal era toda supernice y todo eso, me quedo con ellos aunque no con el sharing.
No voy a entrar en muchos más detalles pero sí voy a hacer una lista de lo que he aprendido hasta ahora (exceptuando mis 3 palabras en pésimo turco) de este, mi nuevo país:
  • A los turcos les encantan los papeles y la burocracia, lo juro, se complican la vida muchísimo, para abrir una cuenta en un banco en España solo necesitas el pasaporte y aquí tropecientos números que pides en una oficina de impuestos, después de tener el residence permitt, que no conseguiré hasta noviembre o diciembre... Todo es lioso y complicado, con lo fácil que es simplificarse la vida para que luego sea eso, simple.
  • Yo tenía miedito que todos los inodoros que iba a encontrar fueran el tradicional baño turco de agujero-en-el-suelo pero ¡no, babies! Esos inodoros quedaron atrás hace mucho tiempo y ahora todo son inodoros normales pero que incluyen un chorro mágico que si das a un botón te limpia el culo, graciosísimo, aunque he de confesar que todavía no he usado ninguno, yo sigo con mi tradicional método español de toda la vida, como que me da rollito, aunque ya me acostumbraré y lo usaré, me imagino.
  • Ahora creo que las chawarmerías en Granada no abren hasta las siete por solidaridad con los borrachos hambrientos de este mundo, sino porque los turcos desayunan chawarmas, yo tan feliz, eso sí, los chawarmas aquí no tienen nada que ver ¡mucho mucho mucho mucho mucho mejores! El pollo parece más tipo pechuguita rica que sobras, no sé, es que hay que probarlo.
  • Cuando buscas piso aquí usan método selectivo, hacen varias entrevistas y si les convences te quedas. No es como en España que si les gustas y te gustan ya te quedas, no, le dan más vueltas, por eso recomiendo que si alguien va a venir aquí a vivir que dé la mejor impresión posible en el first meet, porque no solo buscan compañero sino también un amigo. Y cuando digo la mejor impresión por supuesto no me refiero a ropa formal ni nada de eso, obviamente eso no es necesario para nada, pero recomiendo que se sonría mucho, se hable sobre uno mismo y se pregunte al otro (cosas muy privadas no, por supuesto).


Yo tengo que informarles que ya tengo mi piso buscado, una ganga, ya saben si me conocen que me pirran las gangas, estoy súper feliz con mi pisito nuevo, puede ser que suba fotos de mi cuarto (aunque prefiero recibir visitas en verdad), eso sí, después de hacer una excursión al Ikea, porque soy así de occidental.

Bueno, poco a poco iré contándoles mis experiencias y demases y, por supuesto, si alguien va a venir o lo que sea, que se sienta libre de contactarme. Un besote gordo para todo aquél que haya leído mi mini biblia-corán turco, y para los que no, otro también.